Alan Stivell – Suite Sudarmoricaine

Positive MusicAlan Stivell – Suite Sudarmoricaine

Call our Psychic Hotline at 855-637-4055 66¢/min

lyrics:

E pardon Spezed e oan bet
Ur plac’h yaouank am eus kavet

‘Barzh ar park vras hon eus kousket
Ur verol bras am eus paket

Learn How to use Music to Attract the Life You Want

Sign up now and get access to this upcoming SunWisher Audio Book as well as our 3 top selling E-books a $97 value!

D’an ospital on bet kaset
War an daol vras on bet lakaet

Ha ma lost bras ‘zo bet troc’het

Dre ar prenestr eo bet kaset

Ur meil ki-bleiz ‘zo tremenet
Ha ma lost bras e-neus debret

Ha ma lost bras e-neus debret
Hag ar c’hi-bleiz a zo marvet

E pardon Spezed e oan bet
Ur plac’h yaouank am eus kavet

Au pardon de Spezet, j’avais été
Une jeune fille, j’avais trouvé

Dans un grand champ, nous avons couché
La grande vérole, j’ai attrapé

A l’hôpital, j’ai été envoyé
Sur une grande table, j’ai été placé

Et ma grosse queue a été coupée
Par la fenêtre, a été jetée

Un énorme chien-loup est passé
Et ma grosse queue, il a mangé

Et ma grosse queue, il a mangé
Et le chien-loup est mort

Au pardon de Spezet, j’avais été
Une jeune fille, j’avais trouvé

English Translation
Forgive us for the annoyance, for getting on your nerves,
And forgive us for the headaches you surely don’t deserve,
You must think we’re stupid, for we speak the Breton tongue lalalalaleno….,
Why this hatred, oh, like the water and the air, we love feedom

More outrageous than the Inuits, uglier than Tibetans,
You must think… lalalalaleno…

Fewer died than the Iroquois, but we’re worse off than Quebecans,
You must think… lalalalaleno…

Whether in Peking or in Paris, some still scorn us,
They like for our folklore, but not for this civilization,
Whether you’re Tibetan, or speak Breton, lalalalaleno…

Around here, you walk the walk, in Paris that’s in fashion,
If you want to control that crowd, make sure to rein passion,
You must think we’re stupid…

Give us respect, keep an open mind, be in peace, come breathe the wholesome air,
Of our emerald meadows, lalalalaleno

Oh Breton nation,you’ll amaze those who would bury you,
There’s no world without you, lalalalaleno…

We went to Spezet village,
To celebrate the Breton language, lalalalaleno

About Alan Stivell:

Alan Stivell (born Alain Cochevelou January 6, 1944 in Riom, Auvergne, France) is a Celtic musician and singer, recording artist and master of the Celtic harp who from the early 1970s revived global interest in the Celtic (specifically Breton) harp and Celtic music as part of world music. Alan Stivell was born in the Auvergnat town of Riom. His father Georges (Jord in Breton) Cochevelou was a civil servant in the French Ministry of Finance who achieved his dream of recreating a Celtic or Breton harp in the small town of Gourin, Brittany. In 1953, Alan Stivell began playing the instrument at the age of nine under the tutelage of his father and Denise Megevand, a concert harpist. Alan Stivell also learned Celtic mythology, art and history as well as the Breton language, traditional Breton dance and the Scottish bagpipe and the bombarde, a traditional Breton instrument, from the oboe family. Alan Stivell began playing concerts at eleven years and studying traditional Breton, English, Irish, Scottish, and Welsh folk music, also learning the drum, Irish flute, and tin whistle. He competed in and won several Breton traditional music competitions in the Bleimor Pipe band. Alan Stivell spent his childhood in Paris, with its cosmopolitan influences. But he fell in love with Breton music and Celtic culture in general, and often went back in his teens to Brittany.

Alan Stivell‘s first recording came in 1960 (“Musique gaelique”), a single that was followed by the LP Telenn Geltiek in 1964. He already recorded solo harp and harp backing singers in 1959 with Breiz ma bro (“Brittany my country”) and a Mouez Breiz EP (“Voice of Brittany”) with the female singer Andrea Ar Gouilh. His stage name, “Stivell”, means “fountain” or “spring” in Breton. This name refers both to the Breton renewal and to his surname “Cochevelou” (an evolution of kozh stivelloù, “the old fountains”). The 1998 French-language hit “La Tribu de Dana” by rap trio Manau, one of the best-selling French singles of all time, featured a very similar melody to Alan Stivell’s “Tri Martolod“. Although Stivell sued Manau for the unauthorised sampling, the group claimed that they had modified the original sufficiently, through the addition of lyrics and other changes, to avoid any charges of plagiarism.

Covers for Alan Stivell‘s Suite Sudarmoricaine include: “Pardon Spezed” by Beltaine, “Suite Sudarmoricaine” by Nolwenn Leroy, and “Pardon Spezed”.

Click here to return to positive music list

Click here to add a comment

Leave a comment: